Sanskrit Axioms on Virtues
Learn Sanskrit Axioms on Virtues. Its transliteration, meaning in English and Hindi are also listed for better understanding.
In Sanskrit literature, there are many ways in which wisdom is imparted.
Axioms were one of the ways used by wise men to explain difficult things in an easy to understand way.
चराति चरतो भगः।
Carāti carato bhagaḥ।
A person’s destiny improves when they work relentlessly.
चलनेवाले का भाग्य चलता है।
स्वभावो दुरतिक्रमः।
Svabhāvo duratikramaḥ।
It is difficult to change the nature of a person.
स्वभाव बदलना मुश्किल है।
शीलं भूषयते कुलम्।
śīlam bhūṣayate kulam।
Good character adorns clan’s image.
शील कुल को विभूषित करता है।
बालादपि सुभाषितम्।
Bālādapi subhāṣitam।
We can learn good things even from a child.
बालक से भी अच्छी बात (सुभाषित) ग्रहण करनी (सीखनी) चाहिए।
शरीरमाद्यं खलु धर्मसाधनम्।
śarīramādyaṃ khalu dharmasādhanam।
Body is the means of fulfilment of dharma (for all good deeds).
शरीर धर्म-पालन का पहला साधन है।
सत्यमेव जयते।
Satyameva jayate।
Truth always wins.
सत्य की ही विजय होती है।
नास्ति सत्य समं सुखम्।
Nāsti satya samaṃ sukham।
There is no happiness like speaking the truth.
सच बोलने से बड़ा सुख कोई नहीं है।
विद्या ददाति विनयम्।
Vidyā dadāti vinayam।
Education makes one humble.
विद्या नम्रता प्रदान करती है।
लोभमूलानि पापानि।
Lobhamūlāni pāpāni।
Greed is the root cause of all sins.
लोभ, सभी पाप का मूल है।
नानाश्रान्ताय श्रीरस्ति।
Nānāśrāntāya śrīrasti।
A lazy person is never respected.
मेहनत न करने वाले को आदर नहीं मिलता।
सर्वभूतेषु वर्तितव्यं यथा आत्मनि।
Sarvabhūteṣu vartitavyaṃ yathā ātmani।
Behave with others the way you expect them to behave with you.
सबसे वैसा व्यवहार करो जैसा अपने लिए चाहते हो।
लोभः प्रज्ञानमाहन्ति।
Lobhaḥ prajñānamāhanti।
Greed destroys intelligence.
लोभ विवेक का नाश करता है।
अलङ्कारो हि क्षमा सर्वभूतानाम्।
Alaṅkāro hi kṣamā sarvabhūtānām।
Forgiveness is the greatest ornament.
क्षमा ही सभी प्राणियों का आभूषण है।
अलङ्कारो हि नारीणां क्षमा तु पुरुषस्य वा।
Alaṅkāro hi nārīṇāṃ kṣamā tu puruṣasya vā।
Forgiveness is the best ornament of Humans.
स्त्री हो या पुरुष सब के लिए क्षमा अलंकार है।
उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुम्बकम्।
Udāracaritānāṃ tu vasudhaiva kuṭumbakam।
Generous people believe that the world is one family.
उदार मन के व्यक्ति को सारा जग अपना कुटुंब लगता है।
मनोरथानाम् अगतिः न विद्यते।
Manorathānām agatiḥ na vidyate।
There is no end to want.
इच्छाओं की कोई सीमा नहीं होती।
यत्नवान् सुखमेधते।
Yatnavān sukhamedhate।
Hardworking people are peaceful and happy.
प्रयत्नशील व्यक्ति सुख पाता है।
न अन्नोदकं समं दानम्।
Na annodakaṃ samaṃ dānam।
Food and water are the greatest donations.
अन्न और जल से बड़ा कोई दान नहीं।
हस्तस्य भूषणं दानम्।
Hastasya bhūṣaṇaṃ dānam।
Donation is the ornament of a hand.
दान ही हाथ का आभूषण है।
अन्तो नास्ति पिपासायाः।
Anto nāsti pipāsāyāḥ
There is no end to greed.
तृष्णा का कोई अन्त नहीं है।
परिश्रमस्य फलं मधुरं भवति।
Pariśramasya phalaṃ madhuraṃ bhavati।
The end result of hard work is sweet.
परिश्रम का फल मीठा होता है।
उद्योगसम्पन्नं समुपैति लक्ष्मीः।
Udyogasampannaṃ samupaiti lakṣmīḥ।
Money comes to a person who is skilled.
उद्योगसंपन्न मानव के पास लक्ष्मी आती है।
लोभः पापस्य कारणम्।
Lobhaḥ pāpasya kāraṇam।
A reason for sin is Greed.
लालच पाप का कारण है।
दीर्घसूत्री विनश्यति।
Dīrghasūtrī vinaśyati।
A person’s life is ruined if he/she procrastinates.
कार्य में अनावश्यक विलंब करनेवाले / करनेवाली का विनाश होता है।
शीलं परं भूषणम्।
śīlaṃ paraṃ bhūṣaṇam।
Good character is the best ornament.
शील श्रेष्ठ आभूषण है।
मनसो दमनं दमः।
manaso damanaṃ damaḥ।
The suppression of the desires of the mind is considered to be restraint.
मन की इच्छाओं का दमन करना ही संयम माना जाता है।
परोपकाराय सतां विभूतयः।
paropakārāya satāṃ vibhūtayaḥ।
Deeds of pious people are for others.
सज्जन लोगों का सबकुछ परोपकार के लिये होता है।
गुणाः सर्वत्र पूज्यन्ते।
guṇāḥ sarvatra pūjyante।
Good virtues are worshiped everywhere.
गुणों की सर्वत्र पूजा होती है।
गुणिनः जनाः नमन्ति।
guṇinaḥ janāḥ namanti।
Virtuous people are humble & polite.
गुणवान व्यक्ति विनम्र होते हैं।
उद्यमेन हि कार्याणि सिध्यन्ति।
udyamena hi kāryāṇi sidhyanti।
Work is accomplished only by hard work.
परिश्रम से ही कार्य साध्य होते हैं।
विद्वान् कुलीनः न करोति गर्वम्।
vidvān kulīnaḥ na karoti garvam।
Scholars and nobles do not take pride.
विद्वान और कुलीन लोग गर्व नहीं करते।
विद्वान् सर्वत्र पूज्यते।
vidvān sarvatra pūjyate।
Learned people are worshiped everywhere.
विद्वान लोगों की सभी जगह पूजा होती है।
गुणाः भूषयते रूपम्।
guṇaḥ bhūṣayate rūpam।
The ornaments of a person are his/her good qualities.
व्यक्ति को उसके गुण सुशोभित करते है।
स्व अर्जितं वित्तम् उत्तमम्।
sva arjitaṃ vittam uttamam।
Self-earned wealth is the best wealth.
खुद से कमाया हुआ धन उत्तम होता है।
सदा सत्यम् वद।
sadā satyam vada।
One should always speak the truth.
हमेशा सत्य बोलना चाहिए।
त्र्यैलोक्ये दीपकः धर्मः।
tryailokye dīpakaḥ dharmaḥ।
Dharma shows the way in all the three worlds.
तीनों लोकों में धर्म राह दिखाता है।
धर्मं चर।
dharmaṃ cara।
One should follow the path of Dharma.
व्यक्ति ने धर्म की राह पर चलना चाहिए।
मित्रस्याहं चक्षुषा सर्वाणि भूतानि समीक्षे।
mitrasyāhaṃ cakṣuṣā sarvāṇi bhūtāni samīkṣe।
One should look at all beings with the eyes of a friend.
सभी प्राणियों को मित्र की दृष्टी से देखो।